torstai 23. huhtikuuta 2009

Iloinen perheuutinen

Iloinen perheuutinen.

5 kommenttia:

Nelle kirjoitti...

Ihania rääpäleitä :) Onnea matkaan jokaiselle.

Ei saisi sanghaijata tollasilla koiralinkeillä - olis ihanaa ottaa koira, mutta V on niin allerginen ylipäänsä kaikelle että aikamoista uhkapeliä se olisi. Mulla taas on aina lapsena ollut koira... :)

Merituuli kirjoitti...

onnea pienokaisille! ovatpas söpöjä!

ja sitten arkisempiin...voitko kuule auttaa seuraavanlaisessa pulmassa. Meille on lauantaina tulossa kavereita syömään ja ajattelimme tarjota heille japanilaisia makuja tai sinne päin ;). Chicken katsun kanssa laitamme tarjolle kaaliraastetta. miten se kaali kirjoitetaan meidän kirjaimillamme japaniksi? aiomme myös testata lohiohjettasi.

Ari Makela kirjoitti...

キャベツ eli kyabetsu. Minulle tuntematon sana, mutta www.sanakirja.org antoi tämän.

Mitä japanilaista lohiohjetta? Olen blogannut ainakin kaksi.

Ari Makela kirjoitti...

Kyabetsu on näköjään kirjoitettu katakanoilla ja siitä voi arvata, että sana on suoran laina englanninkielen sanasta cabbage.

Merituuli kirjoitti...

kiitos paljon tästä! tuota sake no ponzu-mushi ohjetta. kuulosti kovasti herkulliselta!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...