tag:blogger.com,1999:blog-6211699264275701335.post3368373225437760932..comments2024-03-10T00:23:34.971+02:00Comments on Äijäruokaa: LohitagineAri Makelahttp://www.blogger.com/profile/15543949136812645410noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6211699264275701335.post-56575374273308203932010-06-24T19:14:56.470+03:002010-06-24T19:14:56.470+03:00Olen unohtanut vastata tähän, mutta kun juhannukse...Olen unohtanut vastata tähän, mutta kun juhannuksena on tarkoitus syödä tätä niin vastataan sitten puolitoista vuotta myöhemmin.<br /><br />Sedilji ei ole minulle uusi asia, mutta sen suomennos on, kiitos. &cedil; löytyy latin1-entiteetestä, mutta se on "spacing" eli se ei yhdisty toiseen merkkiin.<br /><br />Teen paljon sitä, että haen verkosta merkkejä varsinkin kun kokkaan japanilaisesti, mutta valitettavan usein olen löytänyt kanjit kuvina. Joskus on ollut helpompi kaivaa esiin unicode-arvo. Kynnys sediljillä koristetun s-merkin kaivamiseen oli korkeampi, koska en osaa romaanisia kieliä kuin irtosanoina ja silloinkin lähinnä keittiöterminologiaa.Ari Makelahttps://www.blogger.com/profile/15543949136812645410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6211699264275701335.post-79548695246254113882008-11-18T18:40:00.000+02:002008-11-18T18:40:00.000+02:00koukero... haluatko oppia lisää? En tiedä lisääkö ...koukero... haluatko oppia lisää? En tiedä lisääkö se paniikkia, mutta se koukero on nimeltään sedilji. <BR/><BR/>Oikeastaan romanian kielessä pitäisi olla "alapilkku-s", mutta on nähtävästi helpompi kirjoittaa sedilji-s. (Kenenkähän mukaan... vaikka ei nuo alapilkutkaan onnistu :-D)<BR/><BR/>Helpoin tapa minusta saada nuo kummajaiset sellaisenaan tekstiin on kopioida nimi jostain missä se on "oikein" kirjoitettuna ja liimata se paikoilleen sen sijaan että yrittäisi saada selville miten käyttää unikoodeja ja ties mitä... <BR/> <BR/>Koska ş on periaatteessa suhuässä, voisit myös kirjoittaa 'Bashan'.Ketutarhttps://www.blogger.com/profile/17817006362006690145noreply@blogger.com